Tłumaczenia techniczne

Tłumaczenia techniczne to rodzaj tłumaczeń specjalistycznych, które dotyczą tekstów o wielorakiej tematyce. W naszym biurze tłumaczeń w Szczecinie przetłumaczą Państwo wszelkiego rodzaju treści techniczne. Do tłumaczeń technicznych zalicza się między innymi branżę budowlaną, motoryzacyjną, mechatronikę, budowę dróg czy nawet rolnictwo lub medycynę. Tłumaczenia techniczne mogą by tłumaczeniami przysięgłymi (uwierzytelnionymi) lub tłumaczeniami zwykłymi (nieuwierzytelnionymi).

Ze względu na ogromną ilość dziedzin jakich mogą dotyczyć tłumaczenia techniczne, istnieje równie wiele rodzajów dokumentów, które oddaje się do tłumaczenia. Popularnymi tłumaczonymi materiałami przez nasze biuro tłumaczeń są: wszelkie instrukcje, np. tłumaczenia instrukcji użytkowania maszyn i urządzeń, tłumaczenia broszur informacyjnych, karty produktów, dane produkcyjne czy tłumaczenie specyfikacji technicznej np. pochodzące ze specyfikacji istotnych warunków zamówienia w postępowaniach przetargowych.

Współpracujemy z setką tłumaczy a więc w zależności od stopnia trudności tekstów czyli od rodzaju terminologii jakiej używa autor treści, nasze biuro tłumaczeń dobiera odpowiedniego tłumacza, który jest dobrze zaznajomiony  z tłumaczoną branżą. Tłumaczeniami technicznymi zajmują się zazwyczaj tłumacze, którzy dodatkowo posiadają wykształcenie inżynieryjne. Specjalistami zajmującymi się tłumaczeniami technicznymi są zazwyczaj osoby o wykształceniu przede wszystkim inżynieryjnym. Otrzymując tekst techniczny do tłumaczenia od naszych klientów nasi pracownicy oceniają jakiego typu jest to tłumaczenie techniczne, sprawdzają terminologie tłumaczenia i wybierają odpowiedniego tłumacza technicznego.

Współpracując z wieloma tłumaczami technicznymi nasi klienci mogą być spokojni, że przekazali swoje dokumenty do tłumaczenia do rzetelnej firmy tłumaczeniowej i wyspecjalizowany tekst techniczny zostanie idealnie odzwierciedlony tak jak był w oryginale. Tłumaczenie techniczne posiada często różne formaty, nasze biuro tłumaczeń zajmuje się konwertowanie tłumaczeń technicznych do odpowiedniego formatu.

W tłumaczeniach technicznych bardzo istotna jest spójna i konsekwentna terminologia oraz pewna oficjalna schematyczność. Tłumacze techniczni muszą być cały czas świadomi, że kultura i jej konteksty mają ogromny wpływ na Internet. Nasze biuro tłumaczeń przetłumaczyło już kilkadziesiąt tysięcy stron tłumaczeń technicznych dla klientów z Polski oraz całego świata.

Jeśli potrzebowaliby Państwo jakichkolwiek informacji co do tłumaczeń technicznych zapraszamy do kontaktu z naszym biurem tłumaczeń a doświadczona kadra pracowników odpowie na wszelkie Państwa pytania.

Słowa kluczowe artykułu: tłumaczenia techniczne, tłumaczenia techniczne Szczecin, tłumaczenia techniczne Wrocław, tłumaczenia techniczne Kraków, tłumaczenia techniczne Warszawa, tłumaczenia techniczne Stargard, tłumaczenia techniczne Poznań, tłumaczenia techniczne Gorzów, tłumaczenia techniczne Nowa Sól, tłumaczenia techniczne Gdańsk, tłumaczenia techniczne Gdynia, tłumacz techniczny, tłumaczenie instrukcji, tłumaczenie instrukcji, tłumacz przysięgły Stargard, tłumaczenia techniczne Świnoujście, tłumaczenia przysięgłe Świnoujście.

Zaufali nam

;