Tłumaczenia dokumentacji prawno-sądowej

 Tłumaczenie dokumentów prawniczych i sądowych

Nasze biuro tłumaczeń specjalizuje się w wykonywaniu tłumaczeń tekstów prawnych i sądowych. Bardzo ważną rzeczą w przypadku tłumaczeń prawniczych jest wierne oddanie treści dokumentów oraz znajomość specjalistycznej terminologii związanej z tą branżą. Przekłady dokumentów prawnych w naszym biurze wykonywane są przez osoby z wielkim doświadczeniem oraz ogromną wiedzą. Takie dokumenty tłumaczone są bardzo często przez prawników i adwokatów, którzy bardzo dobrze znają język obcy, a tłumaczenie tekstów jest dla nich dodatkowym zajęciem a zarazem pasją. Dokumenty prawne i sądowe podlegające tłumaczeniu przysięgłemu (uwierzytelnionemu) w pierwszej kolejności wykonywane są przez prawników znających terminologie prawną, a następnie sprawdzane i uwierzytelniane przez tłumacza przysięgłego.

Poufność tłumaczonych dokumentów prawnych

Nasze biuro tłumaczeń  zobowiązujemy się do zachowania pełnej poufności i nieujawniania danych naszych Klientów a także treści tłumaczonych dokumentów. Wszyscy współpracujący z nami tłumacze podpisują Klauzule o zachowaniu poufności, dane przez nas tłumaczone nie są ujawniane osobom trzecim. Zlecając tłumaczenie dokumentów prawniczych w naszym biurze mogą być Państwo pewni, że zostaną obsłużeni z pełną profesjonalnością.

Oferujemy także pełną obsługę tłumaczeń prawnych dla firm i instytucji.

Rodzaje tłumaczeń prawnych:

  • tłumaczenia umów handlowych
  • tłumaczenia dokumentów założycielskich spółek polskich i zagranicznych
  • tłumaczenia aktów notarialnych
  • tłumaczenia opinii sądowych
  • tłumaczenia dokumentów procesowych
  • tłumaczenia umów przeniesienia praw
  • tłumaczenia umów o współpracy
  • tłumaczenia umów licencyjnych
  • tłumaczenia koncesji i zezwoleń
  • tłumaczenia dla sądów i prokuratury
  • tłumaczenia dla policji
  • tłumaczenia ustne podczas przesłuchań i rozpraw sądowych

Na jakie języki tłumaczone są dokumenty prawne i sądowe

W naszych biurach tłumaczeń przysięgłych spotykamy się z tłumaczeniem tekstów prawniczych na najrzadsze języki świata, jednak najczęściej tłumaczonymi parami językowymi są: tłumaczenia na/z angielski, włoski, niemiecki, hiszpański, rosyjski, ukraiński, francuski, litewski, łotewski, niderlandzki, arabski.

Dysponujemy tłumaczami zwykłymi i przysięgłymi we wszystkich możliwych językach świata.

Jak zlecić tłumaczenie dokumentów prawnych?

Biuro Obsługi Klienta

7 dni w tygodniu, 24 godziny na dobę

tel. 794 544 443

W celu dokładnego zapoznania się z kosztami naszej usługi zachęcamy do skorzystania ze specjalnego  Formularza Wyceny lub przesłanie dokumentów bezpośrednio na adres e-mail: biuro@twojetlumaczenie.pl.


Zapraszamy także do naszych biur tłumaczeń w Szczecinie i Stargardzie.

Przyjmujemy zlecenia tłumaczeń prawnych z całej Polski i świata, a rozwijając naszą sieć biur tłumaczeń otwieramy kolejne placówki w całej Polsce, już niebawem będą mogli Państwo odwiedzić nas w: Warszawie, Gorzowie, Świnoujściu, Wrocławiu, Poznaniu, Gdańsku, Łodzi, Krakowie, Policach, Gryficach czy w Dębnie.


Słowa kluczowe: tłumaczenia prawnicze Szczecin, Stargard, Gdańsk, Gorzów, Świnoujście, Police; tłumaczenia prawne, tłumaczenia sądowe, tłumaczenia umów, tłumaczenia kontraktów, biuro tłumaczeń Szczecin, Stargard, Gorzów, Wrocław, tłumaczenia 24h, cennik tłumaczeń, tłumacz hiszpańskiego, włoskiego, norweskiego, tłumaczenia aktów, tłumaczenia przysięgłe.

Bezpłatna wycena tłumaczenia

Zamów wycenę tłumaczenia w dowolnym języku świata.

Zamów wycenę

Bezpłatną wycenę wysyłamy w ciągu 30 minut.

Zaufali nam

;